martes, 2 de diciembre de 2008

Noticias frescas

Con la ayuda de una imagen estrafalaria, la portada de una edición de Noticias del Mundo -versión en castellano de un desaparecido semanario de informaciones falsas y sorprendentes muy vendido en Gran Bretaña-, os traigo lo prometido, la deuda: las preguntas del examen. A modo de orientación y sin ser exhaustivo, aquí os dejo la lista:

CUESTIONES DE LA PRUEBA (temas 3 y 4)
1. Señalar las partes de que consta una noticia, resumir las características de un buen titular, comentar su vocabulario y su contenido, decir si el tratamiento es objetivo o no... (Esta pregunta será más global y valdrá más puntos)
2. Definir algunos textos cotidianos, en especial los administrativos: circular, solicitud, bando municipal, multa, sentencia, acta, reglamento...
3. Enumerar y saber identificar los seis elementos de la comunicación y definir conceptos como ruido y redundancia.
4. Explicar los principales tipos de periodismo, recordar la historia de las noticias, y definir algunas nociones básicas: secreto profesional, libertad de la información y cláusula de conciencia.
5. Escribir frases con palabras homófonas que lleven o no hache.
6. Explicar el significado de determinados prefijos y sufijos, además de dar ejemplos.
7. Señalar si son verdaderas o falsas algunas afirmaciones teóricas sobre Morfología: monemas, lexemas, morfemas, composición, derivación y parasíntesis.
8. Resolver ejercicios prácticos sobre palabras derivadas y primitivas.
9. Determinar los formantes de una serie de palabras e indicar si son derivadas, compuestas o parasintéticas.
10. Para cumplir con el criterio de evaluación continua –y en su caso recuperar la prueba anterior-, también se deberá contestar alguna cuestión de repaso de los temas 1 y 2, como por ejemplo: definir y ejemplificar los conceptos de jerga y/o lenguaje específico; explicar qué es la RAE y enunciar sus funciones y obras publicadas.

jueves, 13 de noviembre de 2008

Veinte de abril (Celtas Cortos)

Como ejemplo de texto cotidiano transformado en canción, qué mejor muestra podemos dar que ésta del grupo vallisoletano Celtas Cortos, abanderados de la "música celta" y de las letras reivindicativas.

Bajo la forma de una carta personal, íntima y escrita en una lenguaje muy coloquial, leemos una historia aparentemente plana en su planteameniento, pero en el fondo bastante emocionante. Observemos primero las frases cortas, llenas de tópicos y a menudo inacabadas, como si la timidez o la incapacidad para escribir atenazaran al autor; luego, fijémonos en la estructura, tan común y habitual en un texto de este tipo; veamos también el léxico, impreciso, conversacional, informal, con elementos de la jerga juvenil y en apariencia poco poético...

Todo parece conducir hacia una carta de lo más insulso y, sin embargo, el texto pinta con precisión unos pocos trazos biográficos del personaje que habla y de su amiga, nos los muestra con viveza, nos los hace creíbles, y así, de una manera muy directa, notamos que los sentimientos que traslucen sus palabras nos llegan hondo.

Así, por detrás de las líneas, observamos los sueños rotos de la juventud, el recuerdo de los amigos perdidos y el deseo de intentar recuperar, desde la soledad y el vacío vital presentes, el tacto y la risa del primer amor.

He aquí la magia del verso y la prueba de que con cualquier material se puede hacer poesía, arte, comunicación de primera. Todo un clásico de la música pop en español.

Veinte de abril (Celtas Cortos)

Veinte de abril del noventa.
¡Hola, chata! ¿Cómo estás?
¿Te sorprende que te escriba?
Tanto tiempo... Es normal.

Pues es que estaba aquí solo,
me había puesto a recordar,
me entró la melancolía
y te tenía que hablar.

¿Recuerdas aquella noche
en la cabaña del Turmo?
¡Las risas que nos hacíamos
antes todos juntos!
Hoy no queda casi nadie
de los de antes
y los que hay, han cambiado.
¡Han cambiado, sí!
(estribillo)

Pero bueno, ¿tú qué tal? Di.
Lo mismo hasta tienes críos.
¿Qué tal te va con el tío ese?
Espero sea divertido...

Yo, la verdad, como siempre.
Sigo currando en lo mismo:
la música no me cansa,
pero me encuentro vacío.

Recuerdas aquella noche....
(estribillo)

Bueno, pues ya me despido.
Si te mola, me contestas.
Espero que mis palabras
desordenen tu conciencia.

Pues nada, chica, lo dicho:
¡Hasta pronto si nos vemos!
Yo sigo con mis canciones
y tú sigue con tus sueños.

Recuerdas aquella noche... (estribillo)

Álbum: Cuéntame un cuento, 1991.

Letra: Jesús H. Cifuentes/ Nacho Martín.

Puedes escuchar la canción aquí:

:

O ver al grupo en Youtube, en su concierto de 1992 en Las Ventas.

jueves, 30 de octubre de 2008

Poetas andaluces de ahora

Hoy, escuchando la radio, he vuelto a oír una canción de otra época, un himno que reinvindicaba el compromiso y la lucha contra la injusticia. La cantaba el desaparecido grupo Aguaviva, adaptando un poema de Rafael Alberti, allá por 1975, cuando España se libraba del franquismo y la censura.

Hoy las cosas han cambiado bastante, pero no estoy tan seguro de que no sea necesario seguir levantando la voz para compartirla con los demás, y utilizarla para construir un mundo mejor.

Os dejo la música y la letra.


Poetas andaluces de ahora (Aguaviva)

¿Qué cantan los poetas andaluces de ahora?
¿Qué miran los poetas andaluces de ahora?
¿Qué sienten los poetas andaluces de ahora?


Cantan con voz de hombre, ¿pero dónde los hombres?
Con ojos de hombre miran, ¿pero dónde los hombres?
Con pecho de hombre sienten, ¿pero dónde los hombres?

Cantan, y cuando cantan, parece que están solos.
Miran, y cuando miran, parece que están solos.
Sienten, y cuando sienten, parecen que están solos.

¿Es que ya Andalucía se ha quedado sin nadie?
¿Es que acaso en los montes andaluces no hay nadie,
que en los campos y mares andaluces no hay nadie?

¿No habrá ya quien responda a la voz del poeta,
quien mire al corazón sin muros del poeta?
Tantas cosas han muerto que no hay más que el poeta.

Cantad alto. Oiréis que oyen otros oídos.
Mirad alto. Veréis que miran otros ojos.
Latid alto. Sabréis que palpita otra sangre.

No es más hondo el poeta en su oscuro subsuelo encerrado.
Su canto asciende a más profundo cuando, abierto en el aire,
ya es de todos los hombres.

También podéis escucharla con imágenes en Youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=NVA5ifLis1E

miércoles, 15 de octubre de 2008

Examen de 3º de ESO (temas 1 y 2)

Siempre genial Forges

Tal y como os dije en clase, aquí os dejo la lista de cuestiones que saldrán en la prueba global de este mes. Ahora no tenéis excusa para no repasar la materia y prepararla bien. Son las siguientes, aunque en cierto desorden:

1. Un breve texto dialectal para reconocer y explicar la variedad geográfica a la que pertenece.

2. Una lista de palabras de similar significado pero distinto nivel de formalidad para clasificarlas en una tabla.

3. Una pregunta sobre algún aspecto de la variación lingüística: social, geográfica, temporal o situacional.

4. La transcripción fonológica de un breve texto.

5. Un diálogo en que se deben marcar las expresiones coloquiales o jergales y sustituirlas por otras de nivel estándar.

6. La definición de jerga o de lenguaje específico.

7. La lista razonada de los factores que determinan las variedades sociales de la lengua.

8. Un ejercicio con palabras homófonas y otro sobre las reglas de acentuación.

9. La creación de un breve texto en un registro determinado.

10. Lema, funciones e historia de la RAE.

Suerte y no os durmáis en los laureles.

Francisco.

martes, 14 de octubre de 2008

De lenguas y dialectos

Dialectos y lenguas de España

Sobre este asunto tienes un mapa excelente en la página Las lenguas de España. Si clicas encima de cada zona, obtendrás mucha información sobre las lenguas del país y sus variedades dialectales.  Seguro que te llevas alguna sorpresa: ¿Sabías, por ejemplo, que el aranés es una variedad del gascón? ¿o que en algunas localidades de España, como Olivenza (Badajoz) se habla portugués? ¿O que en el valle del Carche (Murcia) se habla una variedad del catalán?


Dos de esos idiomas, el aragonés y el asturiano, todavía están luchando por ser oficiales en su propio territorio y la verdad es que si no obtienen pronto un gran apoyo por parte de la población, acabarán  por desaparecer .

Encontrarás también datos e interesantes actividades en la sección sobre variedades geográficas del portal de materiales educativos de Lourdes Domenech y Ana Romeo. Entre esquemas, cuadros y mapas, te recomiendo que veas la presentación en diapositivas sobre la situación lingüística de la Península Ibérica.

Como ejercicio práctico, te propongo visitar la página sobre lenguas y dialectos de la XTEC en que encontrarás un cuestionario con 26 preguntas sobre lenguas y dialectos que se corrigen automáticamente.

Y para terminar, te dejo algunos enlaces más lúdicos: vínculos a vídeos de Youtube con ejemplos de dialectos hispanoamericanos, como el spot de Todo Noticias de Argentina, una divertida clase con el recluta Cantinflas en su película "Un día con el diablo", la presentación del documental Música cubana de Wim Wenders, el cortometraje Esto ya no es lo que era de la productora andaluza Mundoficción y un noticiario de Ecuador, Noticias destacadas.

Otras variedades: vale la pena ver las páginas de la Wikipedia en aragonés y en asturiano, así como los siguientes enlaces que nos muestran dos ejemplos de ambos idiomas:




Que los disfrutes.

jueves, 9 de octubre de 2008

Sobre el origen del castellano

Página 72 del códice latino Aemilinanensis 60
 
La lengua castellana empieza a considerarse como tal a partir de principios del siglo XIII, cuando aparecen los primeros documentos escritos completamente en ese idioma. Sin embargo, los testimonios históricos de una lengua neolatina bastante similar a lo que luego será el castellano medieval son bastante anteriores. Quizá los más antiguos sean los Cartularios de Valpuesta (siglo IX), una colección de legajos latinos encontrados en un monasterio burgalés que ya incluyen expresiones indudablemente románicas.

Tradicionalmente, se habían considerado como los antecedentes más antiguos de nuestra lengua común  las llamadas glosas emilianenses de San Millán de la Cogolla (La Rioja) y las glosas silenses de Santo Domingo de Silos (Burgos), unas sencillas anotaciones que los monjes hacían en el margen de los textos latinos que estudiaban y que se remontarían al siglo XI. No obstante, hoy en día se afirma con claridad que, al menos las primeras, están escritas en navarro-aragonés, una variedad románica hoy desaparecida ya que fue asimilada por el más pujante dialecto castellano.

(El avance en cuña invertida del castellano a lo largo de los siglos X-XV)

Sea a como fuere, lo que está claro es que el castellano ya existia como lengua hablada a partir del siglo IX y que ocupaba una zona comprendida entre las actuales provincias de Santander y Burgos. A partir de entonces, la  historia se hizo mucho más rica y compleja, como puedes comprobar en la página Orígenes y evolución del castellano. En ella encontrarás el tema desarrollado de manera clara y sencilla, con mapas, tablas de conceptos y actividades interactivas. Si te apetece, date una vuelta por ella y comprueba lo que has aprendido respondiendo a las preguntas finales.

(Animación que muestra la extensión de las lenguas peninsulares desde la Edad Media)

Un buen resumen general del temalo puedes encontrar en este enlace: Historia de la lenua en pdf (Rosendo Gómez. IES Cambrils)

¡Hasta pronto!

domingo, 21 de septiembre de 2008

Inicio

Ilustración para El monte de las ánimas, leyenda de G. A. Bécquer

Hola. Esta página pretende ser una herramienta de trabajo para nuestras clases de Lengua castellana y Literatura en ESO. Aquí os dejaré noticias, tareas, sugerencias y propuestas que me parecen interesantes para saber un poco más de la materia y para "soltarse la lengua" en Internet.

Todo comentario se agradece con un único requisito: educación y voluntad de construir entre todos el conocimiento que tanta falta nos hace.

Bienvenidos.