Mostrando entradas con la etiqueta José Martí. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta José Martí. Mostrar todas las entradas

sábado, 9 de enero de 2010

Guantanamera


José Martí es autor de numerosos poemas que han sido musicados por artistas de la talla de Pablo Milanés, Silvio Rodríguez, Amaury Pérez o Sara González, entre otros muchos. Pero sin duda, la canción que más se ha difundido mundialmente tomando como base sus versos es la archiconocida Guantanamera.

Siendo en origen una tonada popular supuestamente dedicada a una campesina de Guantánamo (Cuba), muy pronto gozó de gran éxito en la isla y enseguida fue internacionalizada por el cantante folk norteamericano Pete Seeger. El éxito, seguramente, se debió a varios factores: a su alegre ritmo campesino, a un estribillo pegadizo, a la sencillez compositiva (versos octosílabos en cuartetas, con rima abab) que permiten improvisar o añadir estrofas a voluntad, y a la inspiración del arreglo musical que hizo Joseíto Fernández utilizando versos de José Martí desglosados por Julián Orbó.

De la fama inmensa de la canción da fe el hecho de que la mayoría de la gente desconoce el origen de la letra y sin embargo, se sabe varias de sus estrofas de memoria, especialmente en Latinoamérica, pero también en Europa. Por eso, las versiones de Guantanamera son tantas que resulta difícil decantarse por una.

De entrada os he puesto una muy reciente a cargo de diversos artistas españoles de hoy. No obstante, creo que es de justicia recoger también ésta de la gran Celia Cruz que aparece en Youtube ilustrada con fotos de la isla:


El texto de la canción ha ido variando y cambiando tanto a lo largo del siglo XX que casi se puede decir que hay tantas versiones de Guantanamera como intérpretes y estilos. Aun así, quizá la letra más ampliamente divulgada sea ésta:

Guantanamera

Yo soy un hombre sincero
de donde crece la palma,
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.

Estribillo:
Guantanamera,
guajira guantanamera.
Guantanamera,
guajira guantanamera.

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido:
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.

Estribillo

Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar:
el arroyo de la sierra
me complace más que el mar. 

Estribillo

Cultivo una rosa blanca
en junio como en enero
para el amigo sincero
que me da su mano franca.

Estribillo

Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni ortiga cultivo
cultivo una rosa blanca.

Sin embargo, como decía, se conocen muchas otras versiones y todas resultan bastante bonitas. Algunas son más políticas o comprometidas socialmente y otras menos. En esto, como en todo, para gustos están los colores. Entre las estrofas que también suelen emplearse en la canción, en orden variable, a menudo figuran las siguientes:

Yo vengo de todas partes,
y hacia todas partes voy:
arte soy entre las artes,
en los montes, monte soy.

Oculto en mi pecho bravo
la pena que me lo hiere:
el hijo de un pueblo esclavo
vive por él, calla y muere.

Denle al vano el oro tierno
que arde y brilla en el crisol:
a mí denme el bosque eterno
cuando rompe en él el sol.

Yo quiero salir del mundo
por la puerta natural:
en un carro de hojas verdes
a morir me han de llevar.

No me pongan en lo oscuro
a morir como un traidor:
yo soy bueno y como bueno
moriré de cara al sol.

Tiene el leopardo un abrigo
en su monte seco y pardo:
yo tengo más que el leopardo
porque tengo un buen amigo.

Por otra parte, también hay una excelente película cubana de 1995 que lleva el título de Guantanamera. Dirigida por Tomás Gutiérrez Alea y Juan Carlos Tabío, la cinta hace un retrato genial de la sociedad cubana en los años 90, en pleno declive bajo el mando autoritario de Fidel Castro, con la escasez material y la miseria moral provocadas por el racionamiento de bienes de primera necesidad y el poder omnímodo del Partido Comunista. Para ver el tráiler, pulsa en la imagen:


Y si quieres ver el principio de la película, 10 minutos, accede al enlace en Youtube: Guantanamera (el film).

viernes, 8 de enero de 2010

Si ves un monte de espumas


Del escritor cubano José Martí (1853-1895) se recuerda a menudo que luchó contra la injusticia del sistema colonial y por la independencia de Cuba. Su afán revolucionario y su anhelo de libertad le llevaron, de hecho, a encontrar la muerte en combate contra el ejército español.

Sin embargo, su condición de mártir de la nación caribeña ha tenido efectos contradictorios: por un lado, algunos de sus versos más políticos han sido encumbrados y popularizados enormemente, ya que se le considera poco menos que el fundador de la patria cubana, como demuestra el éxito de las versiones de Guantanamera en que se insertan fragmentos de su libro Versos sencillos; pero por otro lado, parte de la crítica considera a Martí un poeta menor, sin gran trascendencia, y niega o desconoce el auténtico valor literario de este escritor modernista que nos dejó tantos versos memorables.

Entre ellos, destaco hoy este poema en que el poeta cubano refleja lo que para él significa la poesía, su poesía, sus versos capaces de expresar lo más hondo, lo más bello y lo mejor que puede albergar y desear cualquier ser humano: verdad, naturaleza viva, esperanza, pasión, ternura, firmeza, amor, justicia y hermandad.

Si ves un monte de espumas

Si ves un monte de espumas,
es mi verso lo que ves:
mi verso es un monte, y es
un abanico de plumas.

Mi verso es como un puñal
que por el puño echa flor:
mi verso es un surtidor
que da un agua de coral.

Mi verso es de un verde claro
y de un carmín encendido:
mi verso es un ciervo herido
que busca en el monte amparo.

Mi verso al valiente agrada:
mi verso, breve y sincero,
es del vigor del acero
con que se funde la espada.

José Martí, Versos sencillos, 1891.

El cantautor cubano Pablo Milanés hizo una estupenda versión musicada de este poema en su primer disco, el titulado justamente “Versos a José Martí", 1973. En ella utiliza sólo la primera y la última estrofa del poema, y luego añade otra que dice:

Duermo en mi cama de roca
mi sueño dulce y profundo:
roza una abeja mi boca
y crece en mi cuerpo el mundo.

Puedes escuchar la canción completa aquí:



A la canción Guantanamera, y a diferentes letras que se le han ido poniendo con versos de José Martí, le dedicaré la próxima entrada.